KUSHIZZI PROJECT  櫛橋 茉由

KUSHIZZIPROJECTオフィシャルブログ

<

Sono tristezza ....

Domani tornerò per Giappone,


Sono ancora participaro alla gara di Giappone.


Questa volta farò tranquillità e bisogno di un po' pausa.


Allora, perché oggi mi scritto l'italiano il mio blog.
Normalmente scritto lingua Giapponese. Però,



Sono tristezza.. 


L'anno scorso sono arrivata in Italia.
Quando sono venuta qui, non ho potuto parlare l'italiano NIENTE!!!
Cominciavo Gemina Scherma. 
Ho conosciuto tanti amici. E tutti gentilissimi.

2 mesi fa, la mia amica abitavamo insieme la mia casa.
Lei è molto simpatica e gentilissima.

Ma sono andata fuori sempre.. non avevo tanto tempo. Ho voluto abitare con lei tempo più.
Il Dicembre ritorno in Giappone, e anche lei partirà per gli Stati Uniti.

Non potrò incontrare dal gennaio.



Grazie per la mia migliore amica.

Sei è sempre mi aiuti.


Ti ho potuto conoscere che sono molto felice e contenta.


In bocca al lupo la tua vita.


Ti voglio bene!!!!




{8467C00E-75CC-4115-8E71-6039FEC20671}



日本語 グーグル翻訳
明日は日本に戻ります。

私はまだ日本のレースに参加しています。


今回私は落ち着き、休憩が必要です。


だから、今日なぜ私のイタリアのブログを書いたのですか?
普通に書かれた日本語。しかし、



私は悲しい..


昨年私はイタリアに着いた。
私がここに来たとき、私はイタリア語を話せませんでした!
私はGemina Fencingを始めました。
私はとても多くの友達に会った。そして、彼らはすべて親切です。

2ヶ月前、私の友人は一緒に私たちの家に住んでいました。
彼女はとても素敵で親切です。

しかし、私はいつも外出しました。私は多くの時間を持っていませんでした。私はもっ​​と長く彼女と一緒に暮らしたかったのです。
12月は日本に戻り、彼女は米国に向かいます。

私は1月以来あなたに会うことができません。



私の親友にありがとう。

あなたはいつも私を助けています。


私はとても幸せで満足していることが分かりました。


あなたの人生はうわー。


私はあなたをよく愛しています!





うわーってなんや?
あなたの人生を応援してますっていいたかったのに。



とにかく、明日のお弁当まで作ってくれた親切子ちゃん。



さみしすぎる。




本当にありがとう。




大好きだよ親切子ちゃん。





またどこかで、、涙